班长用英语怎么翻译,如何用英语翻译我的丈夫

第三个回答说别人用翻译器翻译不怎么准,我觉得完全是他理解错误了@。比较合适的翻译用AssistantPresident,因为国外没有所谓的“生活班长”这个说法,而且班长最好不要用Monitor,中国学校里的“班长。~那还用说,当然是班长了可以表达为:もちろん班長さんだろう。或者:やっぱり班長さんだ。

班长用英语怎么翻译

委员就是代表REPRESENTATIVE其他的金山一下吧不难的班长MONITOR(中国人喜欢用,没见外国人用过)。严格地说,英语里没有“老公”这个说法。但是如果翻译成“husband”也不对。因为husband是丈夫,指已经有婚姻关系的情况下的称谓。听你的意思,应该是指男朋友。先生的英语是sir。;sir英[sɜː]美[sɝ];释义:;n。

(苏丹、德)西尔(人3、sir英。老公husband英[hʌzbənd]美[hʌzbənd]老婆wife英[waɪf]美[waɪf]一、短语1、THEWIFE爱花钱的老婆;妻子;元配夫人。有两种句式,基本是等同的ithink it(形式宾语) 名词、形容词 不定式(真正的宾语)和ithink(后面跟宾语从句)that itis 名词。

其中,My表示我的,beloved表示挚爱的,husband

未经允许不得转载:获嘉县恩宇网络有限公司 » 班长用英语怎么翻译,如何用英语翻译我的丈夫

相关文章